ANNIE 发表于 2008-4-18 20:56:26

【口语】 眼冒金星

   phrase:to see stars
    最早见于19世纪,指的就是“两眼冒金星”,常用来形容头部受击后的视觉感受 。
    例如:
    A swinging door hit me and I really saw stars.
    一扇旋转门撞得我两眼冒金星。
    When I was hit on my head by a ball, I saw stars.

    当球击中我的头时,我的眼睛直冒金星。

    My mother's head hit the desk. It made her see stars.

    我妈**头撞在了桌子上,这使她眼冒金星。
    The collision made him see stars.
    这一撞撞得他两眼直冒金星。

    此外,还有一个与“star”相关的短语 “to have stars in one's eyes”,常用来指“(因爱情、天真、过分乐观而产生的)幸福感”。
    例如:
    Mary has/gets stars in her eyes when she thinks of her boy friend.
    玛丽想到她的男朋友就乐滋滋的。
    另一个动词gaze和star连用,意思又不一样,star gazer指“想入非非”,“白日做梦”的人,或用以形容一个人“心不在焉”的样子。
Joke of TodayTwo Birds    Teacher: Here are two birds, one is a swallow, the other is sparrow. Now who can tell us which is which?
    Student: I cannot point out but I know the answer.
    Teacher: Please tell us.
    Student: The swallow is beside the sparrow and the sparrow is beside the swallow.
页: [1]
查看完整版本: 【口语】 眼冒金星

未经书面授权 不得复制或建立镜像,舟山东路论坛所有内容,发表者自行负担版权责任,
版权纠纷请版权所有者寻找发行者自行解决,舟山东路论坛尽力协助,但不负任何法律责任!
本站原创内容,发表者拥有版权,舟山东路论坛拥有展示权,转载请注明出处!


关于Y8 | 广告服务 | 法律声明 | 联系我们

在线客服:我是Y8BBS管理员,点此联系我! (Admin) | 我是Y8BBS野叶,点此联系我! (野叶)